Breaking News

Bonkers for Brittism: In the middle of the United Kingdom, Americans have accepted American news star-news.press/wp

American (A) The title of British English is often described as a catalic catastrophe – Frustrations through import words or use, from “phenomenal” to “ATMs”, are well documented.

But in recent years, occupation is growing for the opposite phenomenon: British who moved to American English. These days it is not unusual to hear Americans describing a unique event as a “one-off” or note that the perfect evaluation of “spot” is.

People on both sides of the Atlantic complained about this exchange. The British has long claimed Americiamsi “poisoning“Or even”killing“Their tongue, but it has to be alive and well because some Americans give up opposite; they think they are their compatriots are a bit of twee When “falsely represent an English.” Others, however, welcome cross-pollination – not least, obviously young Americans.

Gen Z helps to introduce the import of Britishes to American English, according to researchers at the North University of Arizona, who cooperated with the Language Language platform Babbel for phenomenon research. Using a database called Lancaster-Northern Arizona Corpus from American English Excuse – Joint project with the University of Great Britain – The team analyzed 1,000 hours of spoken American English recorded between 2023. and 20. October. In the process, they identified the most commonly used British in American English.

The most common were bonkers, which means “absurdity”, which applied to the topics from politics on sports on internet trends, according to the Language Language platform. It is believed that the word arises from “Bonk”, which means “hit on the head”, and the first appears in the English dictionary Oxford in 1943; At that time, the soldier wrote that she would lose contact with her family for “going Bonkers.” Until 1965. He appeared in the US, in the New York Times describing the film character, and for the 2000s, it was common in the United States. Return to the UK, a life was renovated from Dizzee Rascal 2009 Hit The same name, which later appeared in the US Emission Rick and Morty, the researchers recorded.

The rest of the top 10:

  • Among (rather than “among”), whose use almost doubled in the US over the past four decades

  • RowWhose common use on technical platforms such as Netflix gave its British meaning – what Americans would generally call “Line” – a new life in the USA

  • Wonkywhich means little off

  • Safewhich means a little naughty or indulgent, often using Mike Myers (Canadian with English parents) on Saturday night live in 1990s

  • SnarkyIt is often used to describe early internet discourse and sites such as Gawker

  • Fanswhich is long used during sliding glasses in the US but began to mean “thank you” in some contexts

  • Keen, means enthusiastic

  • Mathematics, not only mathematics that has become more famous in the USA because of international academic work and social media

  • Nile, Means zero, which appears in network play

In addition to the list of words, researchers reviewed the demographics of the speaker. They found that the use of “bonker” is most often among the Gen Z, whose members accounted for 77% of the data database. People aged 66 and older did not use it at all. Meanwhile, 90% of the speakers “Bonker” were women, and 97% lived in urban areas.

Esteban Touma, Linguistic expert with Babbel, said the use of Britainz is the result of “cultural globalization”, indicating the impact of social media as well as streaming services that provide greater access to television and films. The love island, for example, taught Americans about “getting ICK” and “vaccination”; Meanwhile, British musicians including Charli XCX and Harry Styles are still giving their trail in the US. British media, including a guard and mail, have a growing impact on American political conversation.

And mainly seems that Americans greet language imports. Occasionally we complained of British Testing to American English – American literary critic named Richard Grant White, who coined on the term “Briticism” in 1868. Years, enchanted using “awesome” to mean “very”As Ben Yagoda Notes on your blog, Not a one-off British. But in general, Vitriol is reserved for Americanism Infiltering Britain: Yagoda, perhaps American prime monitoring of Britishness, did not hear any appeals from Americans over his books. British invasion of American English (adapted last year for guard story).

So why do Americans embrace the British? Sometimes, Yagoda says, it’s just “Darwinian”: “It’s better, it’s more useful.” “Gobswked” is far more colorful than “surprise”; The term “missing” to describe the missing person is so useful, so built into American English, that most Americans say that (including me) probably didn’t realize it was borrowed. In other cases, Yagoda says, British users – especially writers – just looking for a new way to say something. In any direction, the exchange of phrases is a healthy thing, Yagoda says, “A little language is a little tongue.”

But of course, there is a charm in different dialects – who did not talk to friends about regional quirci, whether between Dallas and Los Angeles or New York and London? They make differences between British and American English, and they intersect the use of “cookies” for cookies or TV “Seasons” instead of the series, it is understandable.

But Yagoda is not worried. The difference between dialects is “still very extremely, and there is no reason to think it will not be in the future.” Although certain phrases are traded between countries, countless other subtle differences are waiting – leaving “round” by one’s house (UK), not “to” their house (US); saying things are “different for”, not “different from” each other; Having “ice cream” opposite “has ice cream”.

There is no reason for these uses to the Ocean, Yagoda says: Unlike “Gobswked” and “Surprised,” “different”, so why would someone make a switch? It would be Bonches. Meanwhile, new Bricici and Americibims enrich their home countries all the time, says Yagoda. “Some of them will come in this way or another, if they are cool and bright and funny, but most, I think he will stay put.”

2025-04-12 12:00:00

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button