The new AI tool promises real-time translation, so you don’t. But is that a good thing? star-news.press/wp

Sunday magazine21:16Should we learn foreign languages ​​AII if you still have a refund?

There are a new and coming tools designed to translate languages ​​before before and faster than ever before. Some with the help of artificial intelligence.

In I / O 2025, for example, Google appeared direct translation service to Google Discover a video conferencing tool. A demonstration spoke two people from each other: one in English, one in Spanish – translated into another language with his talk, with a few second delay. The voice created by computers mimiced the voice and intonation of the native speaker.

Roger J. Kreuz, Professor of Memphis specializing in the Psychology of the Language, said that the Google Direct translation show was “very pretty amazing technological achievement, but asked how to work in a real meeting in a real meeting.

“Interviews rarely seen as clean as the interview we saw in the demo,” he said. “They will usually overlap or interrupt, and if people speak excited, and if you cut the voices again and cut it again. How is that controlled?”

Experts turn on great questions about those who lose translations. While tech companies connect these tools as scientific and objective, language does not really work in the real world.

In March, Bloomberg reported that Apple plans to update Airpod earrings, which allows language to return languages ​​from the flight. Google’s product opponent has been the eyes of the pixel years, the report said.)

Apple reported in the direct translation game, says the main journalist and business editor of Louise Mataskis, which is usually presented as the company not as quickly as other technological features.

Apple AirPods are displayed at a special event in Apple on 9 September 2024, Cupertino, California. (Justin Sullivan / Getty Images)

“I think this technology is really mature and I think there will be a good sense. So I think this show that this technology is really mature,” he said Sunday magazine Piya Chattopadhyay.

Google’s speech translation is currently offered translation between English and Spanish, and only in the USA is available to anyone to pay for their Google AI Pro Premium. The company says that it does not save users audio, it is not an AI model to train using your voice, and choose the function.

Google’s representative told CBC the service will add more languages ​​to the “coming weeks”. The characteristics said he uses ai ai language model called Audiolm, developed by Google Deepmind.

‘Do you have a toilet in your home?’

Matask says that language tools help learning languages, but carefully while presenting tools or applications as often as neutral, this is the only way to translate a word or phrase.

“In Mandarin, we don’t give people things work. So you would never say, in the mandarin,” Do you have a bathroom? “You’d say, ‘Where is the bathroom in this place?’ “

Mataskis, when he used Google translation when Taiwan began learning Mandarina abroad, got a questionnaire in the former in cafes. “Often these barists will be funny and I didn’t realize that I was basically saying” You have toilet in your home? “

Even if you get a type of translation you get how the language of a tool has prepared the language database. Matasks said as long as Mandarin learns, his “hunch” translation tools are used by small national media.

It is in front of a large screen that says a man with plain clothes "Direct translation" next to a pair of glasses
Mark Zuckerberg talks about the direct translation feature of Ray-Ban glasses in Menlo Park, Menlo Park, Menlo Park. (Godofredo A. Vásquez / Associated Press)

“They are honorable to refer to the Communist Party of China. Or, as the state media or government documents often appear, it can be a serious way.

Kreuz, historically, the translation applications have had problems returning sarcasm or homophone properly. The latter went to the latter translation when he lost the brand of a translation of one of his books.

“I’ve put the title on Google Translate. This is 2018. It seems literally, meant: How to get fluency in a foreign language. And what gave me: How to win the Foreign Dildo feedThat was just, “he said.

Clock Ai coming to Canadian classes

Ai coming to Canadian classes

Alas today is a full tool, but experts say it is not yet understood. AMII Alberta Machine Intelligence Institute, AMII, receives a $ 5 million gift from Google to 25 organizations in Secondary Education throughout Google in Canada.

Language Biodiversity

Muhammad Abdul-Mageweed, Canada Research Chair in Natural Language Treatment and Learning Chair, says companies must take care of the construction of an international language that companies can have international languages ​​in Europe.

Some English sound speakers, for example, does not equivalent value in Arabic, which can present the challenges that may present the tools for the tools he expects to make instant translations.

“We can’t really paint all these languages ​​with the same brush, in a sense,” he said.

Abdul-Mageed is doing African languages ​​later. Google or Apple will help develop a sophisticated return tool to guide other languages ​​in English and European languages.

A collage of two profile photos, an adult and mature woman.
Louise Mataskis, left, journalist and the editor of the main business in Wired magazine. Abdul-Mageed Muhammad, right, Canadian research chair is in the processing of natural language and learning the machine. (Presented by Louise Mataskis and Muhammad Abdul-Mageed)

Carrying out language conserving work can be seen in a different way of taking care of biodiversity, arguing and could be a powerful tool for machine learning and other technologies.

“Animal kingdom, we want to take care of the plant kingdom, and so on. The language is our part, right? And if we let some languages ​​go, we go for parts of us,” he said.

It can be as comfortable as a direct translation, not a substitute for learning and finally talking to your own in a second or third language.

Matasks said to learn to learn to improve your brain neuroplasticity to learn more languages. “So there are quite health benefits to learn a second language,” he said.

It aims to encourage people to use any new language tools, including the AIs driven, as potential learning support than the crutch.

Using this can also help you set up the best settings without implementation.

“Think about these tools as a way to facilitate this connection, rather than having mediator between you and other people,” he said.

2025-06-07 08:00:00

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *